Thursday, February 1, 2018

Shibari - Meaning in Japanese | 縛り

In Japanese, shibari 縛り means means "binding" or "tying." It comes from the verb shibaru 縛る, which means "to bind" or "to tie up."

In English, the term shibari normally refers to rope bondage. This term is used in real-life BDSM and pornography, but also within the anime-fandom discussing hentai pornography.

Although shibari may refer to rope bondage in Japanese, that isn't necessarily always the case.

For example, shibari-kata 縛り方 literally "method of typing up," refers to the way something is tied up. Someone using this word could be talking about the various methods and patterns found in rope bondage, but they could also just be be asking how to tie a necktie.

Because of this, the term shibari purei 縛りプレイ, literally "shibari play," is less ambiguous than just shibari, as it refers specifically to the kind of SM play involving "tying" [with rope.]

Kinbaku 緊縛

Another term, kinbaku 緊縛, "binding tightly," is also used in an almost synonymous way with shibari. And kinbaku purei 緊縛プレイ would refer unambiguously to its SM play.

Note that this word is partially written with the kanji for the word shibari 縛り, combined with the kanji for the word "(for something wrapped) to tighten," shimaru 緊まる.

Shibari vs. Kinbaku

Although the two terms are near-synonymous, the difference between shibari and kinbaku is pretty simple. You can very much infer that kinbaku refers strictly to tighter bondage. So some loose-ass rope tied around someone as if it were a decoration wouldn't quality for kinbaku, even though it maybe could be called shibari.

Vocabulary

For reference:
  • nawa
    Rope.
  • nawa de shibaru 縄で縛る
    To tie with robe.
  • nawa de shibarareru 縄で縛られる
    To be tied with robe.
  • kame
    Turtle.
  • kikkou shibari 亀甲縛り
    Tortoise-shell bondage. Turtle-shell bondage.
    (literally "tortoise-shell tying," a method of shibari where the rope forms hexagons that look like the pattern on a tortoise shell.)

No comments:

Post a Comment

Leave your komento コメント in this posuto ポスト of this burogu ブログ with your questions about Japanese, doubts or whatever!