Wednesday, March 25, 2020

Peko-chan Tongue

In Japanese, Peko-jita ペコ舌, literally the "tongue," shita 舌, of Peko, refers to drawing characters with a tongue sticking out at the corner, and sometimes with eyelashes, resembling or parodying the iconic candy character Peko-chan ペコちゃん.(dic.pixiv.net)

The word shita した becomes jita じた as a suffix due to rendaku 連濁.

Nyaruko ニャル子, parodying Peko-chan ペコちゃん.
Character: Nyaruko ニャル子
Anime: Haiyore! Nyaruko-san 這いよれ!ニャル子さん (Episode 7)

ペコちゃん

For reference, this is what the mascot character Peko-chan ペコちゃん, from Fujiya 不二家 co. ltd. looks like:

Peko-chan ペコちゃん, on a box of Milky ミルキー.
Character: Peko-chan ペコちゃん
Source: 7粒ミルキー - fujiya-peko.co.jp, accessed 2020-03-10
  • Milky is a brand of candy.

Examples

Sometimes, this iconic tongue is used to parody the brand in anime.

Hachikuji Mayoi 八九寺真宵, example of Peko-jita ペコ舌.
Character: Hachikuji Mayoi 八九寺真宵
Anime: Nisemonogatari 偽物語 (Episode 1)
A van driver offers free candy to a little girl.
Anime: Inu x Boku SS, 妖狐×僕SS (Episode 5)
  • Context: a van driver offers free candy to a little girl.
A parody of the candy mascot Peko-chan ペコちゃん from Fujiya 不二家. The text under it reads Fujike 不死家, "un-dying (i.e. immortal) family" instead.
Top-left: Persephone II, ペルセポネ2世
Bottom-Right: a parody of Peko-chan ペコちゃん
Anime: Jashin-chan Dropkick', 邪神ちゃんドロップキック’ (Season 2) (Episode 4)

Sometimes, the style is parodied in characters doing a tehe pero てへぺろ. For example:

Vignette ヴィネット striking a tehe pero てへぺろ pose
Character: Vignette ヴィネット
Character: Oreki Houtarou 折木奉太郎
Anime: Gabriel DropOut, ガヴリールドロップアウト (Episode 9)

References

Faces & Expressions

No comments:

Post a Comment

Leave your komento コメント in this posuto ポスト of this burogu ブログ with your questions about Japanese, doubts or whatever!

All comments are moderated and won't show up until approved. Spam, links to illegal websites, and inappropriate content won't be published.

You're viewing the mobile version of the site.
Desktop version.