And kanji with manga
Sunday, February 4, 2018

dansou 男装

In Japanese, dansou 男装 normally means crossdressing, in the sense of girls wearing "male clothes." The opposite, guys wearing "female clothes," is called josou 女装, and is more common in anime.

Fujioka Haruhi 藤岡ハルヒ, example of girl crossdressing.
Character: Fujioka Haruhi 藤岡ハルヒ
Anime: Ouran High School Host Club, Ouran Koukou Hosuto-Bu 桜蘭高校ホスト部 (Episode 1)

Vocabulary

Some phrases related to girls crossdressing:
  • dansou-suru
    男装する
    To wear male clothes.
    To crossdress.
  • dansou-suru joshi
    男装する女子
    A girl [who] {wears male clothes}.
    A girl [who] {crossdresses}.
  • dansou-joshi
    男装女子
    A crossdressing girl.
  • dansou-sugata
    男装姿
    Male-clothes shape. (literally.)
    Dressed in male clothes.
  • dansou-sha
    男装者
    Female crossdresser.
  • dansou-ka
    男装家
    Female crossdresser. (as a craft, e.g. TV personality.)
  • dansou-ko
    男装子
    Female crossdresser. (ko generally implies cute.)
  • otoko no fuku wo kiru
    男の服を着る
    To wear male clothes.
  • otoko no kakkou wo suru
    男の格好をする
    To do a male appearance. (literally.)
    To make [yourself] appear like a man.
  • otoko ni shika mienai
    男にしか見えない
    To look like nothing but a man.
  • otoko yori otoko-rashii
    男より男らしい
    Manlier than a man.
    More masculine than a man.
  • onna no ko
    雄んなの子
    Slang for "reverse trap." See: otokonoko 男の娘 for details.
  • otoko-masari
    男勝り
    Superior to men. A woman that men can't beat.
    In anime, generally a female character that beats male characters in a fight.

Examples

Some examples of girls crossdressing in anime.

Ayuzawa Misaki 鮎沢美咲, example of girl crossdressing.
Character: Ayuzawa Misaki 鮎沢美咲
Anime: Kaichou wa Maid-sama!, 会長はメイド様! (Episode 7)

Utsumi Shou 内海将, Takarada Rikka 宝多六花, and Hibiki Yuuta 響裕太, example of characters crossdressing.
Left: Utsumi Shou 内海将 (josou)
Middle: Takarada Rikka 宝多六花 (dansou)
Right: Hibiki Yuuta 響裕太 (josou)
Anime: SSSS.GRIDMAN (Episode 8, Stitch)

No comments:

Post a Comment

Leave your komento コメント in this posuto ポスト of this burogu ブログ with your questions about Japanese, doubts or whatever!

All comments are moderated and won't show up until approved. Spam, links to illegal websites, and inappropriate content won't be published.