And kanji with manga
Tuesday, May 4, 2021

akanbee あかんべえ

In Japanese, akanbee あかんべえ means a gesture used to taunt someone: pulling down one's lower eyelid to show the red under the eye, often accompanied by sticking one's tongue out.

Masaki Nonoka 間咲ののか doing an akanbee あかんべえ, i.e. pulling down her eyelid and sticking her tongue out.
Character: Masaki Nonoka 間咲ののか
Anime: Photokano, フォトカノ (Episode 1)

It's also called akkanbee あっかんべー.

Definition

Apparently, the term akanbee comes from akai me 赤い目, "red eye."(ja.wikipedia.org)

Presumably because the inner part of the eyelid is red.

From this, one imagines that it still count as akanbee if someone isn't sticking their tongue out, however, it seems in most case the taunter sticks out their tongue, too.

  • akanbee wo suru
    あかんべえする
    To do an akanbee.

Examples

For reference, some examples of akanbee in anime.

Araiguma アライグマ taunting Shimarisu シマリス with an akanbee あかんべえ, i.e. pulling down his eyelid and sticking his tongue out.
Taunter: Araiguma アライグマ
Receiver: Shimarisu シマリス
Anime: Bonobono ぼのぼの (1995) (Episode 1)
Miyanoshita Satsuki 宮ノ下さつき doing an akanbee あかんべえ, i.e. pulling down her eyelid and sticking her tongue out.
Taunter: Miyanoshita Satsuki 宮ノ下さつき
Anime: Ghost Stories, Gakkou no Kaidan 学校の怪談 (Episode 1)
Ika-musume イカ娘 doing an akanbee あかんべえ, i.e. pulling down her eyelid and sticking her tongue out.
Taunter: Ika-musume イカ娘
Anime: Shinryaku! Ika Musume 侵略!イカ娘 (Episode 2)
Kukuri ククリ doing an akanbee あかんべえ, i.e. pulling down her eyelid and sticking her tongue out.
Taunter: Kukuri ククリ
Anime: Mahoujin Guruguru 魔法陣グルグル (2017) (Episode 6)

References

No comments:

Post a Comment

Leave your komento コメント in this posuto ポスト of this burogu ブログ with your questions about Japanese, doubts or whatever!

All comments are moderated and won't show up until approved. Spam, links to illegal websites, and inappropriate content won't be published.