Friday, May 3, 2019

~といい~といい

In Japanese, __ to ii __ to ii ~といい~といい is a pattern used when citing two things about a situation before concluding something the situation.
  • nedan to ii, shitsu to ii, manzoku desu
    値段といい、質といい、満足です
    (Citing) the price, the quality, (conclusion) [I'm] satisfied.
    • Given the price and the quality, I'm satisfied with this.

They're also spelled to ii と言い, from to iu と言う, "to say." Not to be confused with the other to ii といい, which's from "good," ii 良い.

The pattern can repeat for more than two things, but it's usually just two things.

Examples

エドガーさんこいつあたしの想像以上にヤバイヤツです!! 格好といい言動といいこいつは規格外の変態だ・・・・・・!!
Manga: Kemono Michi けものみち (Chapter 3)
  • Edogaa-san
    koitsu
    atashi no souzou ijou ni
    yabai yatsu desu!!

    エドガーさんこいつあたしの想像以上にヤバイヤツです!!
    Edgar-san, this [guy] is more dangerous than I imagined!
  • kakkou to ii
    gendou to ii
    koitsu wa kikaku-gai no
    hentai da......!!
    格好といい言動といいこいつは規格外の変態だ・・・・・・!!
    (Citing) [his] appearance, the things [he] said and did, (conclusion) this guy is an unparalleled pervert......!!
    • Given how he looks, and what he says and does, this guy is way worse than the average pervert......!!
    • kakkou 格好
      Appearance. Looks. Outfit.
    • gendou 言動
      What one says and does. In other words:
    • kotoba to gendou 言葉と行動
      Words and actions.
    • kikaku-gai
      規格外
      Outside of the standard. Like no other. Without compare. Unparalleled.

No comments:

Post a Comment

Leave your komento コメント in this posuto ポスト of this burogu ブログ with your questions about Japanese, doubts or whatever!

Comments containing spam, links to illegal websites, or deemed inappropriate will be removed.