Monday, February 17, 2020

henohenomoheji へのへのもへじ

In Japanese, henohenomoheji へのへのもへじ refers to a face drawn using the hiragana characters he へ for eyebrows and mouth, no の for eyes, mo も for nose, and ji じ for outline, though this last ji じ is often omitted.

It's also called hehenonomoheji へへののもへじ.

Moegi Emo 萌黄えも, example of henohenomoheji へのへのもへじ.
Character: Moegi Emo 萌黄えも
Anime: Kiratto Pri☆chan, キラッとプリ☆チャン (Season 2) (Episode 20)


For reference, some examples of henohenomoheji:

A face drawn using the henohenomoheji へのへのもへじ characters.
Source: (Public Domain)

Example of henohenomoheji へのへのもへじ.
Anime: En'en no Shouboutai 炎炎ノ消防隊 (Episode 24)

Sakuragi Hinako 桜木ひな子, transformed into a scarecrow.
Character: Sakuragi Hinako 桜木ひな子
Anime: Hinako Note, ひなこのーと (Episode 1)
  • kakashi

A teruteru bouzu てるてる坊主 with a henohenomoheji へのへのもへじ face
Anime: Toradora! とらドラ! (Episode 8)
  • teruteru bouzu
    A charm used to control the rain.

Background characters with eyes shaped like the の character.
Anime: Suzumiya Haruhi no Yuuutsu 涼宮ハルヒの憂鬱 (Episode 射手座の日)
  • mobu kyara
    Mob character. Background character.

ほら ・・・ さっぱりさっぱり しっぱい
Manga: Mahoujin Guruguru 魔法陣グルグル (Chapter 4, ジェム平原)
  • Context: Kukuri ククリ correctly drew a "magic circle," mahoujin 魔法陣, but only after countless failures. She shows the failed magic circles to Nike ニケ.
  • hora
  • ...
  • sappari sappari
    (in this series, the sappari fairy is summoned whenever something silly happens.)
    • sappari
      Completely. Specially in the sense of completely clean. (mimetic word.)
      (typically used as an abbreviation of)
    • sappari wakaranai
      To completely not know.
      To have absolutely no idea.
  • shippai

By the way, sometimes characters' eyes are drawn like the no の character due to the iris being at the corner of the eye. This may get called nonojinome 「の」の字の目.

Shinonome Nano 東雲なの, example of nonojime 「の」の字目.
Character: Shinonome Nano 東雲なの
Anime: Nichijou 日常 (Episode 7)


Faces & Expressions

No comments:

Post a Comment

Leave your komento コメント in this posuto ポスト of this burogu ブログ with your questions about Japanese, doubts or whatever!

All comments are moderated and won't show up until approved. Spam, links to illegal websites, and inappropriate content won't be published.