Friday, June 7, 2019

sou そう

WIP: this article is incomplete and might change in the unforeseeable future.
In Japanese, sou そう means "like that," "that's right," "it seems," or "I heard from someone that" depending on what function of the word is being used in a given sentence.

Pronoun

Before a verb, sou そう is part of the kou, sou, aa, dou こう, そう, ああ, どう set of adverbial kosoado words.
  • sou omou
    そう思う
    To think that way.
  • sou shita
    そうした
    To have done that way.
    To have done so.

Suffix

    After a word, it's the sou そう suffix, meaning "seems" or "so I heard" depending on how it's attached to other words.
    • oishi-sou da
      美味しそう
      Seems delicious.
    • oishii-sou da
      美味しいそう
      I heard it's delicious.
    • oishi-sou na keeki
      美味しそうなケーキ
      A cake that seems delicious.
    • oishi-sou ni taberu
      美味しそうに食べる
      To eat it in a way it seems delicious.
    • shini-sou da
      死にそう
      It seems [he] will die.
    • shinda-sou da
      死んだそう
      I heard [he] died.
    • genki-sou da
      元気そう
      Seems lively.
    • genki da-sou da
      元気だそう
      I heard [he] is lively.

    Interjection

      Alone in a phrase, it's the sou そう interjection, which means simply "so." And by alone I mean just it, the optional copula, sentence-ending particles, nominalizers or whatever other expressions, of course.
      • sou そう
        sou da そう
        sou desu そうです
        sou desu yo そうですよ
        sou desu wa そうですわ
        sou yo そう
        sou da ze そうだぜ
        sou da zo そうだぞ
        sou da mon そうだもん
        sou da mono そうだもの
        sou de aru そうである
        sou de arimasu そうであります
        sou de arinsu そうでありんす
        sou degozaru そうでござる
        sou degozaimasu そうでございます
        It's so!
        That's right!
      • sou na そう
        sou ne そう
        sou da na そうだな
        sou da ne そう
        sou da mon na そうだもんな
        sou da mon ne そうだもんね
        Yeah.
        You're right.
        Isn't it so?
      • sou ka そう
        sokka っか
        It's so, huh?
        I see.
      • sou ka? そうか?
        sou desu ka? そうですか
        Is that so?
      • sou darou そうだろう
        sou desho そうでしょ
        That's right, isn't it?
      • sou de arou? そうであろう?
        sou deshou ka? そうでしょうか?
        Is that right?
      • sou ka na? そうかな?
        sou ka ne? そうかね?
        Is that right, I wonder?
      • sou nanda yo そうなんだよ
        sou na no da そうなのだ!
        sou na no desu そうなのです
        sou na no desu wa そうなのですわ
        sou nandesu そうなんです
        sou nandesu yo そうなんですよ
        Yeah, that's right!
      • sou da tte そうだって
        sou da tte ba そうだってば
        sou da tte ba yo そうだってばよ
        I'm saying it's so!
      • sou ni kimatteru! そうに決まってる!
        Of course it's so!

      In essence this is the same meaning as the pronoun, except it isn't modifying a verb.

        No comments:

        Post a Comment

        Leave your komento コメント in this posuto ポスト of this burogu ブログ with your questions about Japanese, doubts or whatever!

        Comments made in bad faith or containing spoilers or language inappropriate for the post will be removed.