Showing posts with label Common Anime Words. Show all posts
Showing posts with label Common Anime Words. Show all posts
Friday, February 22, 2019

kakkoii かっこいい - Meaning in Japanese

In Japanese, kakkoii かっこいい means "good-looking." It's generally used toward things and people who "look good," in various ways, such as looking "cool," "impressive," "stylish," "fashionable," "admirable," and so on.

Variants of the word include: kakkoii カッコイイ, kakko-ii カッコいい, かっこ良い, kakko-yoi かっこよい, kakkou-ii 格好いい, 格好良い, kakkou-yoi 格好よい, and kakkee かっけえ, かっけぇ, かっけー.

kakkowarui かっこ悪い - Meaning in Japanese

In Japanese, kakkowarui かっこ悪い means "lame." It's used when someone, something they wear, or something they do, is "uncool," or "un-stylish," "or un-fashioable", or leaves a bad impression in general. Variants include kakko-warui カッコ悪い, kakko-warii かっこワリぃ, and kakkou-warui 格好悪い.

Tuesday, February 19, 2019

kimoi キモイ

In Japanese, kimoi キモイ, also spelled kimoi キモい, means "unpleasant," or "gross," or "disgusting," or "creepy," or "cringey," or "disturbing," etc. It's a slang, an abbreviation of kimochi warui 気持ち悪い. Basically everything that kimochi warui means kimoi means too, so just check that article instead.

なに? 話せって言っておいてなんだけど ごめん キモイ!! じゃあ話すのやめる? いや聞くけどっ
Manga: Gabriel DropOut, ガヴリールドロップアウト (Chapter 12)

kimochi warui 気持ち悪い

In Japanese, kimochi warui 気持ち悪い, means literally "of bad feeling," or "unpleasant." It's an expression used when something "feels bad," like when it's gross, creepy, disgusting, cringey, or simply when you don't feel well about it. Grammatically, it's an i-adjective.

Sometimes, kimochi warui is abbreviated to kimoi キモい.

And for the love of all that's holy do not search for 気持ち悪い on Google images. You don't want to do it. Trust me.

うぇぇ・・・臭い・・・気持ち悪いよぉ・・・
Manga: Goblin Slayer, ゴブリンスレイヤー (Chapter 6)

kimochi ii 気持ちいい

In Japanese, kimochi ii 気持ちいい means literally "of good feeling," or less literally "pleasant." It's an expression used when something "feels good," like rain, for example, but grammatically it's classified as an i-adjective.

The word is also spelled kimochi ii 気持ち良い, and kimichi-yoi 気持ちよい is a synonymous variant.

Example of kimochi ii.
Manga: Kids on the Slope, Sakamichi no Apollon 坂道のアポロン (Chapter 2)
Sunday, October 21, 2018

yarou 野郎

In Japanese, yarou 野郎 (or yarō, also spelled やろう, ヤロー, ヤロウ), is a rather weird word. By itself, it can be a casual or rather rude way to say "guy." Originally, it referred to an adult man. But the way you see it used most often in anime is in insults and swearing.

So, in this post, I'll explain the why of all this.

(beware of homonyms: yarou やろう may also be "let's do it," the volitional form of the verb yaru やる, "to do;" and yarou ヤロウ may refer to the plant, "Yarrow," achillea millefolium.)

野郎ッ、調子に乗るなよ!! transcript from manga Black Lagoon ブラック・ラグーン
Manga: Black Lagoon ブラック・ラグーン
Tuesday, September 25, 2018

doki doki ドキドキ

In Japanese, doki doki ドキドキ is an onomatopoeia for the thumping sound of the heart. It's usually used in situations where someone falls in love, though it may also be used when they're excited, tense, anxious, and so on.

Often, however, it implies romance, like in Doki Doki Literature Club or in PreCure.

Thursday, August 30, 2018

zettai ryouiki 絶対領域

In Japanese, the term Zettai Ryouiki 絶対領域, or ZR, literally "Absolute Territory" in English, refers to the space of bare thighs between the skirt and above knee-length socks.

Yes, seriously. That's what Zettai Ryouiki means. It's an anime trope.

What is Zettai Ryouiki
Anime: Outbreak Company (Episode 4)
Sunday, May 20, 2018

ojousama お嬢様

In Japanese, ojousama お嬢様 means "daughter", just like the word musume 娘, but it can also mean a "young girl," or a "rich girl." In the anime fandom, ojousama, or ojou-sama, refers to a rich anime girl.
Thursday, May 3, 2018

goshujinsama ご主人様 - Meaning in Japanese

In Japanese, goshujinsama ご主人様 means the "master" of a servant, in anime, mostly of a maid. The word may also refer to the "owner" of a house or shop, to one's "husband," or to a pet's "owner."

「アラビンのランプ」だ。 こすってみな。 ゴシゴシ あっ。 はあい、ご主人さま。 けむりのロボットだよ。
Manga: Doraemon ドラえもん (Chapter 15, ランプのけむりオバケ)
Thursday, April 26, 2018

兄貴, Aniki - Meaning in Japanese

In Japanese, aniki is a way to refer to someone's "older brother," just like oniisan お兄さん, but it's often used in other ways, like to refer to someone whom the speaker consider to be his big bro, or to one's senior in a gang.
Wednesday, April 25, 2018

オヤジ, Oyaji - Meaning in Japanese - 親父, 親仁, 親爺

The word oyaji means "father" in Japanese, making it synonymous with otousan, but sometimes it can refer to a man of certain age, similar to how the word ojisan works, or the owner of a shop instead
Thursday, March 8, 2018

zoku 続 - Meaning in Japanese

In Japanese, zoku means "sequel," or more literally, "continuation." It's found in the names of some anime which refer to the second season of a series or some other sort of continuation.

It's spelled with the same kanji as tsuduku 続く, which means "to continue" and is sometimes found at the end of an episode (typically spelled with hiragana, as tsuduku つづく) because the series continues in the next episode.

Saturday, March 3, 2018

oni 鬼 - Meaning in Japanese

In Japanese, oni is a kind of "supernatural being," youkai 妖怪 in Japan's culture, often translated to English as "ogre" or "troll," although those would be technically different things. Generally speaking, an oni in anime is a big, strong, scary, evil, rugged, powerful humanoid monster, who has one or two horns on its head, fangs, and the like, but designs may vary. Thematically, humans are said to be afraid of oni because oni are said to devour humans, they're generally brutes or savages, and there's a well-known story about a blue and a red oni who try to become friends with humans through some sacrifice to make them be not afraid.

Not to be confused with oniisan お兄さん, which means "older brother."

吸魂鬼
Character: Gouki 剛鬼
Anime: Yū☆Yū☆Hakusho 幽☆遊☆白書 (Episode 6, Stitch)
  • Context: Gouki reveals his true form. He's a...:
  • kyuukonki
    吸魂鬼
    Spirit-sucking demon.
    • {tamashii wo suu} oni
      魂を吸う鬼
      A demon [who] {sucks souls}.

Nowadays, oni are normally portrayed featuring colored skin, specially red and blue, just like the modern day ogre is usually green. In anime, oni characters can usually talk and have some sort of connection with the demon world, afterlife, hell, makai 魔界, or something supernatural like that.

Apparently, the word oni would mean it's an invisible spirit, originally, but that's rarely the case in modern fiction.

Wednesday, January 31, 2018

oppai おっぱい

In Japanese, oppai おっぱい means "boobs" or "breast milk." It's a slang. When it means breast milk, it's either used by small children or by mothers talking to or about their children, babies, etc. about breast-feeding. In every other case, and in anime specially, it means boobs, which is what this article is about.

Saitama サイタマ wearing an oppai おっぱい hoodie.
Manga: One Punch Man

(they actually sell that oppai hoodie, by the way)
You're viewing the mobile version of the site.
Desktop version.