In Japanese, ~nai to ~ないと generally translates to "if not," or "if [you] don't," or "when [you] don't." It's the i-adjective nai ない plus the conditional to と. Note that it could also be another use of the to と particle, or even a different word, like naito ナイト, "night" or "knight."
Some examples:
- benkyou shinai to daburu
勉強しないとダブる
If [you] don't study, [you] will repeat a year.- benkyou shinai to ikenai
勉強しないといけない
If [you] don't study, [it] can't go. (literally.)
If [you] don't study, [it will be bad]. (therefore...)
You must study. You have to study.- See also: ~nakucha ~なくちゃ, ~nakya ~なきゃ.
- benkyou shinai to ikenai
- okane ga nai to komaru
お金が無いと困る
If [you] don't have money, [I] will be troubled.
Without money, [I] will be troubled. - bakuhatsu shinai to omou
爆発しないと思う
[It] won't explode, is what I think. (this isn't the conditional to と, this is the quoting particle.)
[I] think that [it] won't explode.