Some hikikomori 引きこもり characters in anime are kind of creepy, aren't they? Always being hikkii ヒッキー and stuff... wait a second, are you a hikikomori? No? Are you sure about that? Do you even know what is hikikomori in Japanese?
Have you ever been called an otaku オタク or otome 乙女 and had no idea what the word meant? Or, maybe, you've started calling other people otaku but now you're not really sure you know what it is? Well, worry no more, I'll tell you exactly what otaku means.
One word that comes up in anime from time to time in moteru モテる. Most of the time it's conjugated as motenai モテない, which is its negative form. Thus, any person is their moteru or motenai, but what does that mean exactly?
You might have noticed a girl character or another calling some random guy character ikemen イケメン in anime. It's a rather rare word, and often comes translated as "hot guy" or "pretty guy," but what does it really mean in Japanese?
In many anime there are characters known to be bishounen 美少年 or bishoujo 美少女. Many times, the only quality of these bishounen and bishoujo characters is to be... well, a bishounen or a bishoujo. But what do these words mean again?
Characters in anime are people just like everybody else, as such, they have human bodies with its human body parts. Obviously, the Japanese language has words for these human body parts, and here are they.
There are many anime which talk about the "Moon phases," or gessou 月相, for a reason or another. Like the full Moon, for example. Or the full Moon. The full Moon. And... the full Moon. And also, of course, the red, blood Moon. Anyway, this time I'll talk about these and the other lesser moon phases nobody ever cares about.
Everyone loves omake おまけ, right? The omake in manga, the omake in anime, even the omake in games. Even the omake in real life! Wait, what? What does omake mean again?
A word that gets said a lot in anime and that also seem to have multiple meanings in Japanese is kimochi 気持ち. Sometimes it's just kimochi, other times it's kimochi ii 気持ちいい, other times, it's kimochi warui 気持ち悪い. But what does it really mean? What's the difference here?
Often manga and anime are divided into these four categories: shounen 少年, shoujo 少女, seinen 青年, and josei 女性. Everyone has watched a shounen anime or two, and read a shoujo manga, perhaps. But what's the difference between shounen, shoujo, and the others? What do these words even mean in Japanese?
Brothers and sisters, we are here united on this day to talk about the difference between "brother" and... "brother"... in Japanese. And "sister" and "sister." Of course I'm talking about the words Oniichan 御兄ちゃん and Otouto 弟, and Oneechan お姉ちゃん and Imouto 妹, and some other words related to siblings.
If you watch anime, you might know that a neko 猫 is a "cat" and that an inu 犬 is a "dog", but what about the others? What are the animals' names in Japanese? Well, I've put together a list of them!
Have you ever noticed how every time someone says someone else's name in anime they add a san さん, chan ちゃん, kun 君, sama 様 or something else at the end? No? Well, have you ever actually watched anime? They do that all the time! The question is... why?
Three words you may often hear when talking about girls in anime are tsundere ツンデレ, kuudere クーデレ and yandere ヤンデレ. Besides being used only when talking about girls and being mostly words made-up by fans, they also got this dere デレ there at the end, so, clearly, they're related somehow. But what do they mean exactly?
The word baka 馬鹿 is one of those that keeps showing up in anime everywhere. It means "stupid," but that everyone knows, right? The question is, where does baka 馬鹿 comes from and how do you use it?