And kanji with manga
Tuesday, September 18, 2018

In Japanese, the ditto mark (〃), called nono-ji-ten ノノ字点, because it resembles the katakana ノ twice, tenten てんてん, chonchon ちょんちょん, and officially onajiku kigou 同じく記号, works just like the English ditto mark: it's used when a part of one line is the same thing as the previous line.

The only difference being that English uses a ditto mark for each word repeated, while Japanese uses just one ditto mark for the entire repeated part.

桜才学園生徒会会則 ひとーつ!秘め事は・・・すべて報告せよ! 〃 ふたーつ!筆おろしは・・・慎重に 〃 三つ!見られたら・・・見せ返せ!

This mark is unlikely to show up in manga, or in any dialogue text. It can show up in a school, an actual, real school, in class, when a teacher is writing on an actual blackboard, as well as in tables when you have multiple rows and cells of a row are the same thing as cells of the row above.

Similar Marks

In vertical text, dou 仝 is sometimes used as a ditto mark for what's written in a previous line, as is the word doujou 同上, "same as above (written before.)."

Don't confuse 〃, the ditto mark, with double quotes used in Japanese.

出久くんには関節が2つある この世代じゃ珍しい・・・何の“個性”も宿ってない型だよ
Manga: Boku no Hero Academia, 僕のヒーローアカデミア (Chapter 1, 緑谷出久︰オリジン)
  • Context: in a series about people that have powers called quirks, a doctor examines Midoriya Izuku 緑谷出久, talks about how quirkless people have two joints in his pinky toe, and then says:
  • Izuku-kun niwa kansetsu ga futatsu aru
    出久くんには関節が2つある
    Izuku-kun has two joints.
    (double subject construction.)
  • {kono sedai ja mezurashii...} {nan'no "kosei" mo yadottenai} kata da yo
    この世代じゃ珍しい・・・何の“個性”も宿ってない型だよ
    A type {rare in this age}, [that] {doesn't [contain] any quirk}.
    • yadoru
      宿る
      To dwell. (in this case, for a quirk to dwell in his body, i.e. for a quirk to be contained in him, for him to contain a quirk.)

How to Type

The ditto mark can be typed in an IME by typing kurikaeshi 繰り返し, "repetition," onaji 同じ, "same," among other words.

How to type 々, 〃, ゝ, ゞ, ヽ, ヾ in Microsoft and Google IME.

Ditto

Don't confuse the ditto mark with "ditto," like, "yeah," in agreement, which could be something like:

  • aa
    ああ
    Yeah.
  • sou da
    そうだ
    That's so.
  • soko!
    そこ!
    That!

No comments:

Post a Comment

Leave your komento コメント in this posuto ポスト of this burogu ブログ with your questions about Japanese, doubts or whatever!

All comments are moderated and won't show up until approved. Spam, links to illegal websites, and inappropriate content won't be published.