Monday, February 19, 2018

Gender-Bender Terms

For reference, an overview of Japanese gender-bender terms used toward anime characters.

Gender-bender chart with terms in Japanese including crossdressing and transgender.
Otokonoko 男の娘 - Ansatsu KyoushitsuHideyoshi 秀吉 - Baka to Test to ShoukanjuuOnnanoko 雄んなの子 - Gakkou-GurashiOkama オカマ - Tiger & BunnyNewhalf ニューハーフ - Shangri-La
Futanari ふたなり - Maze Bakunetsu JikuuOnabe オナベ - Versailles no BaraJosou 女装 - KuragehimeDansou 男装 - Ouran Koukou Host ClubNekama ネカマ - Sword Art Online IINenabe ネナベ - Net-Juu no SusumeNyotaika 女体化 - Ranma 1/2Nantaika 男体化 - Mahou Shoujo Ore

Sunday, February 18, 2018

Nekama ネカマ

In Japanese, nekama ネカマ is an abbreviation of netto okama ネットオカマ, literally "internet okama," and refers to someone who passes a different gender online than they're in real life, specifically, a guy who plays as a female character in an online game or MMORPG, or pretends to be a girl in forums. (the word nenabe refers to the opposite)

Character Kazuto Kirigaya from Sword Art Online II and his girl-looking Gun Gale Online avatar Kiriko

Note that despite the seemingly clear-cut definition of the word, there is some controversy to what is a nekama and what is not, and there's also the question of whether nekama counts as gender-bender or not.
Saturday, February 17, 2018

Okama オカマ

Since the term okama オカマ shows up sometimes in anime, here's a post explaining its meaning and sibling words.
Friday, February 9, 2018


In Japanese, TG would be the abbreviation of "transgender," katakanized toransujendaa トランスジェンダー. The letters TG are pronounced as thii-jii ティージー.

TS is the abbreviation of "transsexual," katakanized toransusekusharu トランスセクシャル. TS is pronounced thii-esu ティーエス.

TSF is the abbreviation of "transsexual fiction" or "transsexual fantasy," a genre that includes gender-bender and the sort. TSF is pronounced thii-esu-efu ティーエスエフ.

Newhalf ニューハーフ

In a certain episode of Yuu☆Yuu☆Hakusho 幽☆遊☆白書, some random girls, background characters, see a protagonist, Kurama 蔵馬, who's male, and mistake him for another character's girlfriend due to his appearance, going as far as calling him a "newhalf," or nyuuhaafu ニューハーフ, which is a transgender term.

Anyway I wanted to put that scene from the manga in this post but turns out it only happened in the anime :/

So here's a couple of newhalf instead.

Newhalf characters Momoko モモコ and Miiko ミーコ from the anime Shangri-La シャングリ・ラ

Sunday, February 4, 2018

Crossdressing in Japanese

Since crossdressing in anime happens way too often, a post specifically about the words for crossdressing in Japanese.
Saturday, February 3, 2018

Nyotaika 女体化

In Japanese, nyotaika 女体化 is the term used for scenarios in manga, anime, and fiction, where a male character turns into a woman. That is, it's a gender-bending term.
Friday, February 2, 2018

"Trap" in Japanese

In Japanese, a "trap" of the sort setup by someone to cause harm is called wana 罠. Specifically, a hole in the ground is an otoshiana 落とし穴, literally "hole to drop (someone) into." And kind of "setup" of a device, trap or not, is called a shikake 仕掛け.

The katakanization of "trap," torappu トラップ, is used to refer to a number of things that are called "trap" in English, including the music genre, "trap," the soccer move, to "trap" a ball, any device which may be called a "trap," and, also, from Yu-gi-oh, a "trap card" woudd be called a torappu kaado トラップカード, but sometimes written with the kanji for wana 罠 instead, as torappu kaado 罠カード.

A "trap" in regards to a "boy who looks like a girl" in Japanese would be called an otokonoko 男の娘. A reverse-trap, a "girl who looks like a boy," would be an onnanoko 雄んなの子.

Otokonoko 男の娘

In Japanese, the word otokonoko 男の子 means "boy," literally "male child." This post, however, is about the anime-related slang otokonoko 男の娘, a homonym written with a different kanji.

Futanari ふたなり

Since this is one of those words that you can indeed find in anime forums, here's the meaning of the word futanari in Japanese, and its English usage too.
Thursday, February 1, 2018

Guro - Meaning in Japanese | グロ

The word guro グロ is an abbreviation of gurotesuku グロテスク, a katakanization of the the English word "grotesque."

Generally speaking, something which is guro, or as an adjective, guroi グロい, is something unsightly or disturbing. For example, graphic depictions of gore is guroi, open injuries, etc.

Ryona - Meaning in Japanese | リョナ

You don't want to know what this means. Seriously, turn back. Go away.

Bukkake - Meaning in Japanese | ぶっ掛け

In Japanese, bukkake ぶっ掛け refers to the act of "splashing" or "pouring" something onto something, for example, throwing water from a bucket at someone.

Shibari - Meaning in Japanese | 縛り

In Japanese, shibari 縛り means means "binding" or "tying." It comes from the verb shibaru 縛る, which means "to bind" or "to tie up."

Paizuri - Meaning in Japanese | パイズリ

In Japanese, paizuri means "boob-job" (the sexual act, not the surgery type). It comes from oppai おっぱい, meaning "boobs," and zuri ズリ meaning "rubbing," so paizuri is literally "boob-rubbing."